miércoles, 23 de octubre de 2013

La Güestia, más o menos.





Yera'l mes d’Ochobre un sábadu pel atardecerín. Los tres rapazos esmuciéronse, callandino, pa la güerta Fausta y arrampláron-y con una calabaza dexándola bien escondida pal día siguiente.

Yá de domingu entamaron la xera. Fixéron-y un furacu circular na zona'l rau y empezaron a agüecala. Dempués tarazáron-y tres güecos triangulares, dos pa los güeyos y l'otru pa la nariz. Una media lluna colos cuernos p'arriba yera la boca onde espetaron cachos de paliyos pa igua-y los dientes. Llantáron-y per dientro un cachu vela y yá taba tresnada la calavera.

Col atapecer del día amatagáronse nun requexu'l camín que llevaba a la fonte onde avezaben a dir por agua los del llugar. Aquel día taben de güevu. Un puñáu rapazuques enfilaben camín p'alantre parlotiando gayoleres. De secute, empieza a xiringase una sebe, xube una pantasma redonda echando fueu per güeyos y boca y, ente rinflíos y gufíos, siéntese burbusar aquella vozona d'ultratumba: "¡Andái de día, que la nueche ye mía!".

Faltó-yos tiempu a les guah.aques p'aventar calderos, perder madreñes y, ente glayíos, berríes y dalgún qu'otru raspionazu escontra'l bardial, salir xispiando pa casa. Al poco, aportaren muyeres y homes con palos, fesories y tolo qu'atoparen a mano pa contra'l sitiu onde s'apaeciere l'aquello. Pero nin rastru de gufíos, xorrascaes, nin bisarma dalguna. Total, qu'arredonando pa casa.

Al día siguiente, foi mui comentáu en tola rodiada aquel sucesu. Coses de rapacetos, seguro. Tamién dalgún vecín tuvo que sentir los llamentos de Fausta por cuenta unos folganzanes -"¡la cuna que los añó!"- que-y furtiaren de la güerta una calabaza guapísima.


miércoles, 2 de octubre de 2013

Un valtu na ribera.



Taba l'home de la boina sintiendo aquel ventinueve de xunu recitar l'amuravela metanos un zurriburri tremendu y baxo un sol que derritía les neurones allá na ribera pixueta. El recitador acababa de soltar unos versos mientres miraba pa los que s'allugaben nel palcu d'autoridaes y l'home de la boina esmocayábase de risa. Entós sintió que lu picaben per detrás.

Xiró y vio al home del sombreru que lu miraba entientes y mui seriu.

-¿De qué se rii usté?- espetó-y secu aquel home que tenía detrás con xestu desafiante-

-Home, de lo qu'acaba de dicir el pregoneru, tuvo prestosísimo- contestó l'home de la boina tan campante-.

De sutrucu, l'home del sombreru emburriólu zampándolu en suelu dempués de zapicar na pierna d'un rapazón que paecía más que pierna un pegoyu. Nun podía creyer lo que-y acabare de pasar. Bufando, l'home de la boina llevantóse enfilando al home del sombreru y ellí mesmo improvisaron un valtu ente puxos y iñíos.

Féxose entós un corriellu xente ante la indiferencia del restu'l personal que siguía como si nada atendiendo pal pregón. Una llamada de móvil a los municipales fixo que se personaren nel llugar y detuvieren a los dos combatientes. Garraron del suelu les sos respectives prendes de cubrir la tiesta y empobinaron pa les dependencies cuartelaries.

-Pero vamos ver, señores, ¿a qué vieno esta amarraza?, ¿quién d'ustedes la entamó y por qué, si se pue saber?- entrugó un municipal bastante enraxonáu.-

-Foi él- dixo l'home de la boina señalando pal del sombreru que, sorprendentemente, confirmó cola cabeza les pallabres del so rival.-

-¿Y pue sabese por qué agredió usté a esti señor?- volvió a preguntar el municipal al home del sombreru.-

-Pues porque a esti señor de la boina prestó-y cómo se metíen coles autoridaes y rióse, y da la casualidá que yo soi votante por tradición familiar d'esi partíu al que representen dende siempre. Como yá lo fuere mio güelu y mio bisgüelu. Y como lo van siguir faciendo los mios fíos y nietos. Eso ye sagrao y si tengo cerca a dalgún que faiga de tán grandes eminencies risión, aperríllo-y ensin más porque considero que se tán moflando de la mio familia- enxareyó l'home del sombreru poniéndose de pies y con un aire mui solemne y hasta marcial.-

-¿Y d'ónde sacó usté que los versos diben pa contra les autoridaes de la tribuna?. Perdone, pero tien una pinta forasteru de meter mieu. ¿Entiende usté bien el pixuatu?- dixo'l municipal estrañáu pola seguridá del interrogáu.-

-Pues non. Nun entiendo migaya. Pero nin falta que me facía entender nada-

-¿¿Entós??- entrugaron a coru los presentes na estancia arremellándose incrédulos nel home del sombreru.-

-Mui fácil- respondió él mui terriu- durante' restu'l pregón taben toos enchipaos, con cara risa y les cabeces bien altes y, de sópitu, punxéronse serios, húbolos que miraben pal suelu, otros p'arriba, dalgún tusía, y hasta una señora ilustre metió'l focicu pel llibru onde apaez escritu'l testu l'amuravela como pa centrase nos versos... ¡y eso que lu tenía garráu al vies...!-